In no time

*

Словосочетания

in no time — очень быстро, в мгновение ока
to do smth. in no time — сделать что-л. мгновенно /быстро/
I'll come back in no time — я моментально вернусь; я обернусь в два счёта
gobble up a chicken in no time — в мгновение ока проглотить цыплёнка
we finished the work in no time — мы не успели оглянуться, как работа была закончена
to gobble up a chicken in no time — в мгновение ока проглотить цыплёнка
in no time, in less than /next to/ no time — очень быстро, мигом, в два счёта
an expert cowman who can round up the livestock in no time — пастух высочайшего класса, который может сгонять скот в кратчайшие сроки

Автоматический перевод (AI)

в никаком времени, в кратчайшие сроки, в мгновение ока, в мгновение, в короткое время, в считанные секунды, за короткое время, в два счета

Перевод по словам

no  — нет, не, никакой, нисколько не, отказ, отрицание
time  — время, времена, раз, период, приурочить, повременный

Примеры

I'll get you there in no time.

Я тебя туда мигом доставлю.

She was on her feet in no time.

Она почти сразу же встала на ноги.

I'll get you organized in no time.

Я за минуту приведу тебя в порядок.

We zipped through customs in no time.

Мы молнией прошли /пулей пролетели/ таможню.

I'll have my article batted out in no time!

Да я щас эту статью за минуту накатаю!

She's got a strong constitution - she'll recover in no time.

У неё крепкий организм - очень скоро она выздоровеет.

He'll be here in no time. *

Он будет здесь через минуту.

ещё 11 примеров свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

We'll be at your house in no time.  

He finished his homework in no time.  

Don't worry, I'll be there in no time.  

We were whisked through customs in no time.  

Don't worry, you'll be on the mend in no time.  

Don't worry, you'll learn the rules in no time.  

You'll learn the rules of this game in no time.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.